musicbutton

 


VEDIC SCRIPTURES




A Song of Fortune

- A modern Gîtâ -

Written by Godcollect

Translated by
Foundationbliss

The word is the weapon of the wise, and thus the armed conflict becomes a political struggle with words. In this book the victory of the word is presented as the essence of the classical song of God about the science of yoga: the Bhagavad Gîtâ. The knowledge of self-realization, or gnosis in case of Christianity, connects with this translation not only Christians with Hindoes, but also all other people who believe in an ideal spirit. With this true mystery of connectedness through the victory of the word was the knowledge of finding liberation in the self, the love for the gnosis, the love to be knowledgeable and connected in spiritual matters, in this modern version of this classical masterpiece called filognosy. It is simply so that we without filognosy are not human, because we essentially are homo sapiens, or man by dint of our love for spiritual wisdom. Even though this book for the rest contains not a single word not found in the dictionary of English, except for the mantra AUM and the footnotes explaining to the source, it is a translation faithful to the original text and purport. Sanskrit names were converted to western equivalents and the scene of the original battlefield was transposed to a modern one of a political campaign. The result is a Song of Fortune accessible to any modern man contending with the burden of modern politics and postmodern cynicism. By the translator was added to this book, as a complement to the knowledge of the science of uniting one's consciousness that is yoga, an appendix containing an accessible translation of the Yoga-sûtras of Patañjali.

The name Godcollect, stands for Krishna Dvaipâyana Vyâsadeva who is also called Bâdarâyana. He was the son of sage Parâs'ara and Satyavatî, and is a half-brother of Vicitravîrya and grandfather Bhîshma in the Kuru dynasty, the last great dynasty of the ancient vedic civilization that fell down about 5000 years ago. He is the author of the greatest epic in the world, the Mahâbhârata of which the Gîtâ is a part. He collected the stories of the old vedic culture, the so-called Purânas, and wrote the Brahmasûtra. He is regarded the most important writer of the classics of India.

Foundationbliss is the filognostic name for Anand Aadhar Prabhu, a clinical psychologist born in the Netherlands in 1954 as René P.B.A. Meijer. Having turned to the philosophy of yoga he received his spiritual name after he became independent in 1984. He studied with different spiritual teachers and translated, following in the footsteps of his predecessor in the Netherlands, S'rî Hayes'var das, the most important book of indian spiritual stories, the Krishna Bible, the Bhâgavata Purâna. Filognosy, love for knowledge, is the term for the close reading he has developed therewith.


There is also a
classical version,
which is the same as this one, but with the Sanskrit names and the original setting restored.




 

 
Contents

 

Introduction

Chapter 1

Despair about the debate

Chapter 2a

Getting the mind together

Chapter 2b

A grip on the matter

Chapter 3

To act - a master of intelligence

Chapter 4

To unite one's consciousness in sacrifice and filognosy

Chapter 5

To unite in labor and detachment

Chapter 6

Being there and having been there before

Chapter 7

To know oneself and make it, unified in filognosy

Chapter 8

To find salvation in being united in the eternal spirit

Chapter 9

To unite in confidential knowledge

Chapter 10

To be one in respect of the opulence

Chapter 11

Facing the complete of His reality

Chapter 12

Focussing on the perfect

Chapter 13

The knower, the known and the knowledge of filognosy

Chapter 14

The three basic qualities of nature

Chapter 15

The nature of the supreme person

Chapter 16

About the enlightened and the unenlightened

Chapter 17

The three qualities relating to one's austerity, sacrifice and food intake 

Chapter 18a

Renunciation according the qualities and the causes of karma 

Chapter 18b

Individual duties and the one way of liberation

Epilogue

Notes & Links

 

         

Nederlandse Versie

 


English edition edited by Ruth Griepink

 2007 © Aadhar, Enschede
Commercial use requires permission